Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва кадиш

 Выбрать молитву из сидура: Шахарит (утренняя составная) Минха (дневная будничная) Арвит (вечерняя составная) Утренние благословения Шма Исраэль Адон олам Шмонэ-Эсрэ Суббота Кадиш раввинов Благословение вызванного к Торе Ашрэй Алэну лешабэах Кадиш скорбящего После трапезы с хлебом Ханукальные свечи Обручение и женитьба Обрезание (брит мила)

Читающий «Кадиш » произносит:

Йитгадал вейиткадаш шемэ раба. Да возвеличится и освятится Его великое Имя… Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Община отвечает: Амэн.

Беалема ди вера хирутэ веямлих малхутэ веяцмах пурканэ вика-рэв мешихэ… В мире, сотворённом по Его воле. Да явит Он Свое царство и взрастит спасение, и приблизит приход Своего Машиаха… Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Община отвечает: Амэн.

Бехайэхон увьёмэхон увехайэй дехоль бэт Йисраэль баагала увизман карив веимру амэн. При вашей жизни и в ваши дни, при жизни всего дома Израиля, немедленно, в ближайшее время. И скажем: амен. Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Община отвечает: Амэн. Община и читающий «Кадиш» произносят:

Йеэ шемэ раба меваpax леалам улеалемэй алемая. Да будет Его великое Имя благословенно вечно, во веки веков. Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Читающий «Кадиш » продолжает:

Йитбарах Да будет благословлено, вейиштабах восхвалено, вейитпаар прославлено, вейитромам возвеличено, вейитнасэ превознесено, вейитадар уважено, вейиталэ почитаемо вейиталаль и воспеваемо шемэ декудша берих у. Имя Пресвятого, благословен Он… Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Община отвечает: Амэн.

Леэла (в 10 дней раскаяния улеэла миколь) мин коль бирхата веширата тушбехата венэхэмата даамиран беалема веимру амэн. Превыше всех благословений, песнопений, восхвалений и утешений, произносимых в мире. И скажем: амен. Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Община отвечает: Амэн.

Йеэ шелама раба Да будут дарованы с небес великий мир мин шемая вехайим товим алэну веаль коль Йисраэль и счастливая жизнь нам и всему Израилю. веимру амэн. И скажем: амен. Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Община отвечает: Амэн.

После этих слов молящийся отступает на три шага назад и, поклонившись по сторонам и вперёд, произносит:

Осэ шалом (в 10 дней раскаяния произносят ашалом) бимромав у яасэ шалом алэну веаль коль Йисраэль веимру амэн. Творящий мир в Своих высотах! Да сотворит Он мир нам и всему Израилю. И скажем амэн. Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Община отвечает: Амэн.

 Выбрать молитву из сидура: Шахарит (утренняя составная) Минха (дневная будничная) Арвит (вечерняя составная) Утренние благословения Шма Исраэль Адон олам Шмонэ-Эсрэ Суббота Кадиш раввинов Благословение вызванного к Торе Ашрэй Алэну лешабэах Кадиш скорбящего После трапезы с хлебом Ханукальные свечи Обручение и женитьба Обрезание (брит мила)

Источник: https://kifa.kz/sidur/011.php

Поминальная молитва на иврите

Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Новая статья: поминальная молитва на иврите на сайте святая-молитва.рф — во всех подробностях и деталях из множества источников, что удалось нам найти.

КАДИШ (קַדִּישׁ; по-арамейски — `святой`), молитва — прославление святости имени Бога и Его могущества.

Кадиш по умершему читают одиннадцать месяцев (еврейских) со дня похорон, и ни дня больше. (В еврейском високосном году, т.е. в году, содержащем тринадцать лунных месяцев, его все равно читают те же одиннадцать месяцев.) Кадиш читают каждый день (желательно три раза в день), в будни, Субботы и Праздники.

Если у умершего было несколько сыновей, все они должны читать Кадиш. Но если один из них по какой-то причине не может это делать, а другие читают, то никого нанимать не нужно.

При отсутствии сыновей Кадиш читает обычно какой-либо другой родственник умершего, или друг семьи, или другой еврей, нанятый за плату.

В прежние времена при наличии в синагоге нескольких скорбящих старались сделать так, чтобы каждый Кадиш читал один из скорбящих. (Кадиш читается несколько раз на протяжении одной службы.

) Но в наше время принято, что все скорбящие читают одновременно (вслух) тот Кадиш, который читается в конце молитвы.

Содержание Кадиша, его история

Кадиш – это одна из самых красивых, значительных и глубоко волнующих молитв в еврейском Богослужении. Кадиш представляет собой составленное на арамейском языке нерифмованное стихотворение, построенное на ассонансах и четком ритме.

То, что Кадиш составлен на арамейском языке, Талмуд (Берахот За) объясняет следующим образом: это настолько сильная и впечатляющая молитва, что ангелам-служителям, понимающим только иврит, лучше не понимать ее, чтобы не завидовать людям.

Кадиш является квинтэссенцией святости, которой должна быть проникнута вся наша повседневная жизнь. Сила и влияние Кадиша так велики, что Мудрецы Талмуда даже предостерегали народ от придания ему излишнего магического значения.

Текст Кадиша начинается со слов о том, что знание устройства мира принадлежит только Всемогущему Творцу мироздания, а для человека мир остается тайной: “. в мире, сотворенном по воле Его.

“, а заканчивается словами, которыми друзья старались утешить Иова: “Устанавливающий мир в высотах Своих.

” – ибо Тот, Кто настолько всемогущ, что устанавливает мир между небесными “существами”, без сомнения, может дать мир и нам.

Ощущение единства народа в его трауре выражается также и в том, что Кадиш нельзя читать в одиночестве, его читают только в миньяне. В Кадише чередуются реплики ведущего и молящихся, что подчеркивает общественный характер молитвы.

Первый Кадиш, который читается скорбящим, – это Надгробный Кадиш, знаменующий собой переломный момент в трауре, переход от стадии онен к стадии, когда скорбящий постепенно возвращается к жизни, из нормального течения которой его выбросила смерть близкого человека.

Помогая человеку, понесшему утрату, не согнуться в беде, Кадиш по родителям исполняет и другую роль, существенную не только для оставшегося в живых сына, но и для его покойного отца или матери.

Кадиш устанавливает прямую связь между поколениями, соединяя воедино две жизни: ушедшую и продолжающуюся.

Когда сын читает Кадиш, он тем самым демонстрирует продолжение жизни, как бы вырывая умершего у смерти.

Мистическое значение Кадиша

Согласно еврейской мистической традиции, после смерти тела наступает период очищения души от тех преступлений, которыми она загрязнила себя в этом мире.

Очищение душ, виновных во многих грехах и преступлениях, дольше, а тех, на чьем счету преступлений мало, или они раскаивались при жизни, – короче.

Полное и искреннее раскаяние, (включающее все возможные шаги по исправлению последствий преступления, а также неповторение его в будущем) искупают преступление еще при жизни.

Мудрецы учат, что для обычных людей (не абсолютных праведников) минимальный срок очищения составляет один месяц, а максимальный – одиннадцать (и только для злодеев – двенадцать месяцев). Это время, когда душа страдает и мучается, и составляет срок чтения Кадиша.

Существует несколько видов

молитвы «Кадиш»

Кадиш Ятом основной Кадиш, рассматриваемый здесь – молитва, произносимая во время церемонии похорон и произносимая на протяжении тридцати дней со дня смерти или одиннадцати месяцев (траур по родителям). Молитву читают во время посещения синагоги. Каждый год в день годовщины смерти также произносят «Кадиш Ятом».

Кадиш hа-Гадоль – особый кадиш, произносимый родственниками в день похорон на могиле. Включает в себя просьбу о благополучной жизни умершего в других мирах.

  • Кадиш Шалем ( полный Кадиш) произносится ведущим службу либо после основной молитвы “Амида”, либо после некоторых добавочных молитв.
  • Хаци Кадиш ( полукадиш) заключает чтение Торы, служит вступлением или завершением некоторых разделов литургии и произносится только ведущим службу.
  • Кадиш де-Рабанан (кадиш за благоденствие учёных) читается дважды в Шахарит (утреннюю молитву) полсе галахических и агадических отрывков теми, кто произносит поминальный кадиш, а после совместного изучения таких текстов – всеми присутствующими.

Все эти молитвы похожи на Кадиш Ятом, тем не менее они не посвящены умершим и читаются кантором (иногда другими членами общины) во время общественной молитвы, а не скорбящими родственниками. (Иногда, при изучении отрывков из Талмуда в память об умершем родственнике, скорбящие читают Кадиш де-Рабанан.)

Кадиш

«Кадиш» произносят стоя, выпрямившись, с сомкнутыми ногами. В некоторых общинах «Кадиш» читает только один человек, но обычно принято, чтобы его читали все соблюдающие траур.

«Кадиш» написан не на иврите, а на арамейским языке, на котором говорила большая часть еврейского народа начиная с эпохи Второго Храма. Таким образом, все слои населения могли понять смысл этой молитвы.

«Кадиш» — зто изъявление глубокий веры в величие Всевышнего и просьба о конечном искуплении и спасении.

Общие правила произнесения «Кадиша»

Святость «Кадиша» исключительно высока. Его надо слушать внимательно, не пропуская ни одного слова, и отвечать «амен» и «йеэй шмей раба. », где положено, вкладывая в эти слова все силы души. Говорят наши мудрецы, что отвечающий «aмен, йеэй шмей.

» со всей силой, на которую способна его душа, заставляет замолчать всех своих обвинителей в Небесном суде и отменяет самый суровый приговор, вынесенный ему на Небесах.

Это не означает, однако, что нужно отвечать «амен» громко, мешая соседям — мудрецы имеют в виду силу духовную, а не телесную.

По букве закона, «Кадиш» необязательно слушать стоя; но садиться, когда его произносят другие, — нельзя. Многие авторитеты алахи считают, однако, что обладающие особой святостью части молитвы — в их числе и «Кадиш» — всегда надлежит слушать стоя.

Пример тому мы находим в Танахе: когда Эглон, царь Моава, слушал слова Эуда «Слово Б-жье есть у меня к тебе», он, несмотря на свою тучность, встал (Шофтим, 3:20,21).

Отсюда и заключают, что если уж нечестивый язычник-нееврей встал, чтобы услышать слово Б-жье, — то мы, евреи, избранные Всевышним для служения Ему, тем более обязаны вставать, чтобы услышать слова, исполненные святости.

Тот, кто произносит «Кадиш» обязан склонять голову при следующих словах: «шмей раба», «викарев мешихей», «веимру амен». После этих слов он поднимает голову и тут же снова склоняет ее, продолжая: «йеэй шмей. », склоняет ее при слове «итбарах», поднимает и тут же снова склоняет ее, продолжая: «веиштабах.

веитадаль», повторяет то же самое, продолжая: «шмей декудша», и опять склоняет голову при произнесении слов «веимру амен». Произнося «Кадиш» при словах «веимру амен», заключающих дополнение «Титкабель», также слегка склоняют голову.

Последнюю фразу «Кадиша» произносят так: при словах «осэ шалом бимромав» наклоняют голову направо, на слове «y» — вперед, на словах «яасэ шалом алейну» — налево, и «веаль. амен» произносят, наклонив голову вперед.

Перед последней фразой отступают назад на три шага, первый из которых (в отличие от «Шмонэ-эсрэ») делают правой ногой, а закончив ее, — возвращаются вперед на прежнее место, тоже делая первый шаг правой ногой.

После смерти отца или матери сын в течение 11 месяцев обязан читать «Кадиш» («Кадиш ятом», а также «Кадиш дерабанан»). Как известно из Талмуда и Каббалы, тем самым душе покойного в духовном мире оказывают неоценимую помощь.

Если у покойного (или покойной) нет сына, «Кадиш» читает ближайший родственник — например, брат. Если умер сын, прожив не меньше 30 дней, «Кадиш» читает отец, если умирает жена — читает муж. Если нет родных, кто мог бы читать «Кадиш», его может читать и посторонний человек.

11 месяцев отсчитывают со дня смерти. Это значит, что если смерть наступила, например, 29 Адара, то в обычный год «Кадиш» последний раз читают в «Минху» 28 Швата, а в високосный — 28 Тевета.

Однако если последний день чтения «Кадиша» пришелся на пятницу, то его читают и в субботу.

(К кануну праздника это правило не относится: если последний день чтения «Кадиша» приходится на этот день, то в праздник «Кадиш» уже не читают.)

Сефардское произношение «Кадиш ятом»

  1. ЙИТГАДАЛЬ ВЭЙИТКАДАШ ШМЭЙ РАБА:
  2. БЭАЛЬМА ДИ ВРА ХИРЪУТЭЙ ВЭЯМЛИХ МАЛЬХУТЭЙ ВЭЯЦМАХ ПУРКАНЭЙ ВИКАРЭВ МЭШИХЭЙ:
  3. БЭХАЙЕЙХОН УВЭЙОМЭЙХОН УВЭХАЙЕЙ ДЭХОЛЬ БЭЙТ ЙИСРАЭЛЬ БААГАЛА УВИЗМАН КАРИВ ВЭИМРУ АМЭН:
  4. ЙЕЭЙ ШМЭЙ РАБА МЭВОРАХ ЛЕОЛАМ УЛЕОЛЬМЭЙ ОЛЬМАЯ.

    ЙИТБАРЭХ ВЭЙИШТАБАХ ВЭЙИТПАЭР ВЭЙИТРОМАМ ВЭЙИТНАСЭ ВЭЙИТАДАР ВЭЙИТЪАЛЕ ВЭЙИТГАЛАЛЬ ШМЭЙ ДЭКУДША БРИХ У:

  5. ЛЕЭЙЛА МИН КОЛЬ БИРХАТА ВЭШИРАТА ТУШБЭХАТА ВЭНЭХЭМАТА ДААМИРАН БЭАЛЬМА ВЭИМРУ АМЭН:
  6. ЙЕЭ ШЛАМА РАБА МИН ШМАЯ ВЭХАЙИМ ТОВИМ АЛЕЙНУ ВЭАЛЬ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭИМРУ АМЭН:
  7. ОСЭ ШАЛОМ БИМРОМАВ У ЯАСЭ ШАЛОМ АЛЕЙНУ ВЭАЛЬ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭИМРУ АМЭН:

Ашкеназское произношение «Кадиш ятом»

  • ЙИСГАДАЛ ВЭЙИСКАДАШ ШМЭЙ РАБО:
  • БЭОЛМО ДИ ВРО ХИРУСЭЙ ВЭЯМЛИХ МАЛХУСЭЙ ВЭЯЦМАХ ПУРКОНЭЙ ВИКОРЭВ МЭШИХЭЙ:
  • БЭХАЙЕЙХЭЙН УВЭЙЕЙМЭЙХЭЙН УВЭХАЙЕЙ ДЭХОЛ БЭЙС ЙИСРОЭЙЛ БААГОЛО УВИЗМАН КОРИВ ВЭИМРУ ОМЭЙН:
  • ЙЕЭЙ ШМЭЙ РАБО МЭВОРАХ ЛЭОЛАМ УЛЭОЛМЭЙ ОЛМАЙО. ЙИСБОРЭЙХ ВЭЙИШТАБАХ ВЭЙИСПОЭЙР ВЭЙИСРЭЙМОМ ВЭЙИСНАСЭЙ ВЭЙИСАДОР ВЭЙИСАЛЭ ВЭЙИСАЛОЛ ШМЭЙ ДЭКУДШО БРИХ У:
  • ЛЭЭЙЛО МИН КОЛ БИРХОСО ВЭШИРОСО ТУШБЭХОСО ВЭНЭХЭМОСО ДААМИРОН БЭОЛМО ВЭИМРУ ОМЭЙН:
  • ЙЕЭЙ ШЛОМО РАБО МИН ШМАЙО ВЭХАЙИМ ТЭЙВИМ ОЛЭЙНУ ВЭАЛ КОЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭИМРУ ОМЭЙН:
  • ЭЙСЭ ШОЛЭЙМ БИМРЭЙМОВ У ЯАСЭ ШОЛЭЙМ ОЛЭЙНУ ВЭАЛ КОЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭИМРУ ОМЭЙН:

ДА ВОЗВЫСИТСЯ И ОСВЯТИТСЯ ЕГО ВЕЛИКОЕ ИМЯ (община отвечает: АМЕН!) В МИРЕ, СОТВОРЕННОМ ПО ВОЛЕ ЕГО; И ДА УСТАНОВИТ ОН ЦАРСКУЮ ВЛАСТЬ СВОЮ; И ДА ВЗРАСТИТ ОН СПАСЕНИЕ; И ДА ПРИБЛИЗИТ ОН ПРИХОД МОШИАХА СВОЕГО (община отвечает: АМЕН!) — ПРИ ЖИЗНИ ВАШЕЙ, В ДНИ ВАШИ И ПРИ ЖИЗНИ ВСЕГО ДОМА ИЗРАИЛЯ, ВСКОРОСТИ, В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) Община вместе с тем, кто произносит «Кадиш»: ДА БУДЕТ ВЕЛИКОЕ ИМЯ ЕГО БЛАГОСЛОВЕННО ВЕЧНО, ВО ВЕКИ ВЕКОВ! ДА БУДЕТ БЛАГОСЛОВЛЯЕМО. И ВОСХВАЛЯЕМО, И ПРОСЛАВЛЯЕМО, И ВОЗВЕЛИЧИВАЕМО, И ПРЕВОЗНОСИМО, И ПОЧИТАЕМО, И ВЕЛИЧАЕМО, И ВОСПЕВАЕМО ИМЯ СВЯТОГО ТВОРЦА], БЛАГОСЛОВЕН ОН (община отвечает: АМЕН!), ПРЕВЫШЕ ВСЕХ БЛАГОСЛОВЕНИЙ И ПЕСНОПЕНИЙ, ВОСХВАЛЕНИЙ И УТЕШИТЕЛЬНЫХ СЛОВ, ПРОИЗНОСИМЫХ В МИРЕ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) ДА БУДУТ ДАРОВАНЫ С НЕБЕС ПРОЧНЫЙ МИР И СЧАСТЛИВАЯ ЖИЗНЬ НАМ И ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) УСТАНАВЛИВАЮЩИЙ МИР (в «десять дней раскаяния» вместо «ШАЛОМ» — «МИР» говорят «А-АШАЛОМ») В СВОИХ ВЫСОТАХ, ОН ПОШЛЕТ МИР НАМ И ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!)

Сефардское произношение «Кадиш дерабанан»

  1. ЙИТГАДАЛЬ ВЭЙИТКАДАШ ШМЭЙ РАБА:
  2. БЭАЛЬМА ДИ ВРА ХИРЪУТЭЙ ВЭЯМЛИХ МАЛЬХУТЭЙ ВЭЯЦМАХ ПУРКАНЭЙ ВИКАРЭВ МЭШИХЭЙ:
  3. БЭХАЙЕЙХОН УВЭЙОМЭЙХОН УВЭХАЙЕЙ ДЭХОЛЬ БЭЙТ ЙИСРАЭЛЬ БААГАЛА УВИЗМАН КАРИВ ВЭИМРУ АМЭН:
  4. ЙЕЭЙ ШМЭЙ РАБА МЭВОРАХ ЛЕОЛАМ УЛЕОЛЬМЭЙ ОЛЬМАЯ.

    ЙИТБАРЭХ ВЭЙИШТАБАХ ВЭЙИТПАЭР ВЭЙИТРОМАМ ВЭЙИТНАСЭ ВЭЙИТАДАР ВЭЙИТЪАЛЕ ВЭЙИТГАЛАЛЬ ШМЭЙ ДЭКУДША БРИХ У:

  5. ЛЕЭЙЛА МИН КОЛЬ БИРХАТА ВЭШИРАТА ТУШБЭХАТА ВЭНЭХЭМАТА ДААМИРАН БЭАЛЬМА ВЭИМРУ АМЭН:
  6. АЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭАЛЬ РАБАНАН, ВЭАЛЬ ТАЛЬМИДЭЙОН ВЭАЛЬ КОЛЬ ТАЛЬМИДЭЙ ТАЛЬМИДЭЙОН, ВЭАЛЬ КОЛЬ МАН ДЭАСКИН БЭОРАЙТА, ДИ ВЭАТРА АДЭН ВЭДИ ВЭХОЛЬ АТАР ВААТАР, ЙЕЭ ЛЕОН УЛЕХОН ШЛАМА РАБА ХИНА ВЭХИСДА ВЭРАХАМИН ВЭХАЙИН АРИХИН УМЭЗОНА РЭВИХА УФУРКАНА МИН КАДАМ АВУГОН ДЭВИШМАЯ, ВЭИМРУ АМЕН:
  7. ЙЕЭ ШЛАМА РАБА МИН ШМАЯ ВЭХАЙИМ ТОВИМ АЛЕЙНУ ВЭАЛЬ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭИМРУ АМЭН:
  8. ОСЭ ШАЛОМ БИМРОМАВ У ЯАСЭ ШАЛОМ АЛЕЙНУ ВЭАЛЬ КОЛЬ ЙИСРАЭЛЬ ВЭИМРУ АМЭН:

Ашкеназское произношение «Кадиш дерабанан»

  • ЙИСГАДАЛ ВЭЙИСКАДАШ ШМЭЙ РАБО:
  • БЭОЛМО ДИ ВРО ХИРУСЭЙ ВЭЯМЛИХ МАЛХУСЭЙ ВЭЯЦМАХ ПУРКОНЭЙ ВИКОРЭВ МЭШИХЭЙ:
  • БЭХАЙЕЙХЭЙН УВЭЙЕЙМЭЙХЭЙН УВЭХАЙЕЙ ДЭХОЛ БЭЙС ЙИСРОЭЙЛ БААГОЛО УВИЗМАН КОРИВ ВЭИМРУ ОМЭЙН:
  • ЙЕЭЙ ШМЭЙ РАБО МЭВОРАХ ЛЭОЛАМ УЛЭОЛМЭЙ ОЛМАЙО. ЙИСБОРЭЙХ ВЭЙИШТАБАХ ВЭЙИСПОЭЙР ВЭЙИСРЭЙМОМ ВЭЙИСНАСЭЙ ВЭЙИСАДОР ВЭЙИСАЛЭ ВЭЙИСАЛОЛ ШМЭЙ ДЭКУДШО БРИХ У:
  • ЛЭЭЙЛО МИН КОЛ БИРХОСО ВЭШИРОСО ТУШБЭХОСО ВЭНЭХЭМОСО ДААМИРОН БЭОЛМО ВЭИМРУ ОМЭЙН:
  • АЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭАЛ РАБОНОН ВЭАЛ ТАЛМИДЭЙЭЙН ВЭАЛ КОЛ ТАЛМИДЭЙ ТАЛМИДЭЙЭЙН, ВЭАЛ КОЛ МОН ДЭОСКЙН БЭЭЙРАЙСО, ДИ ВЭАСРО ОДЭЙН ВЭДЙ ВЭХОЛ АСАР ВААСАР, ЙЕЭЙ ЛЭЭЙН УЛЭХЭЙН ШЛОМО РАБО ХИНО ВЭХИСДО ВЭРАХАМИН ВЭХАЙИН АРИХИН УМЭЗЭЙНО РЭВИХО УФУРКОНО МИН КОДОМ АВУЭЙН ДЭВИШМАЙО ВЭИМРУ ОМЭЙН: ЙЕЭЙ ШЛОМО РАБО МИН ШМАЙО ВЭХАЙИМ ТЭЙВИМ ОЛЭЙНУ ВЭАЛ КОЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭИМРУ ОМЭЙН:
  • ЭЙСЭ ШОЛЭЙМ БИМРЭЙМОВ У ЯАСЭ ШОЛЭЙМ ОЛЭЙНУ ВЭАЛ КОЛ ЙИСРОЭЙЛ ВЭИМРУ ОМЭЙН:

ДА ВОЗВЫСИТСЯ И ОСВЯТИТСЯ ЕГО ВЕЛИКОЕ ИМЯ (община отвечает: АМЕН!) В МИРЕ, СОТВОРЕННОМ ПО ВОЛЕ ЕГО; И ДА УСТАНОВИТ ОН ЦАРСКУЮ ВЛАСТЬ СВОЮ; И ДА ВЗРАСТИТ ОН СПАСЕНИЕ; И ДА ПРИБЛИЗИТ ОН ПРИХОД МОШИАХА СВОЕГО (община отвечает: АМЕН!) — ПРИ ЖИЗНИ ВАШЕЙ, В ДНИ ВАШИ И ПРИ ЖИЗНИ ВСЕГО ДОМА ИЗРАИЛЯ, ВСКОРОСТИ, В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) Община вместе с тем, кто произносит «Кадиш»: ДА БУДЕТ ВЕЛИКОЕ ИМЯ ЕГО БЛАГОСЛОВЕННО ВЕЧНО, ВО ВЕКИ ВЕКОВ! ДА БУДЕТ БЛАГОСЛОВЛЯЕМО. И ВОСХВАЛЯЕМО, И ПРОСЛАВЛЯЕМО, И ВОЗВЕЛИЧИВАЕМО, И ПРЕВОЗНОСИМО, И ПОЧИТАЕМО, И ВЕЛИЧАЕМО, И ВОСПЕВАЕМО ИМЯ СВЯТОГО ТВОРЦА], БЛАГОСЛОВЕН ОН (община отвечает: АМЕН!), ПРЕВЫШЕ ВСЕХ БЛАГОСЛОВЕНИЙ И ПЕСНОПЕНИЙ, ВОСХВАЛЕНИЙ И УТЕШИТЕЛЬНЫХ СЛОВ, ПРОИЗНОСИМЫХ В МИРЕ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) ИЗРАИЛЮ, И МУДРЕЦАМ, И ИХ УЧЕНИКАМ, И УЧЕНИКАМ ИХ УЧЕНИКОВ, И ВСЕМ, ИЗУЧАЮЩИМ ТОРУ, — ЗДЕСЬ И В ЛЮБОМ ДРУГОМ МЕСТЕ, — ДА БУДУТ ДАРОВАНЫ ИХ ОТЦОМ НЕБЕСНЫМ ИМ И ВАМ ПРОЧНЫЙ МИР, БЛАГОВОЛЕНИЕ, И ЛЮБОВЬ, И МИЛОСТЬ, И ДОЛГОЛЕТИЕ, И ДОСТАТОК, И ИЗБАВЛЕНИЕ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) ДА БУДУТ ДАРОВАНЫ С НЕБЕС ПРОЧНЫЙ МИР И СЧАСТЛИВАЯ ЖИЗНЬ НАМ И ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!) УСТАНАВЛИВАЮЩИЙ МИР (в «десять дней раскаяния» вместо «ШАЛОМ» — «МИР» говорят «А-АШАЛОМ») В СВОИХ ВЫСОТАХ, ОН ПОШЛЕТ МИР НАМ И ВСЕМУ ИЗРАИЛЮ, И СКАЖЕМ: АМЕН! (Община отвечает: АМЕН!)

K I F A .kz

сидур онлайн для начинающих

Иврит для начинающих t.me/kifakz

Когда не достигают желаемого, делают вид, что желали достигнутого.

Кадиш скорбящего – сборник еврейских молитв на иврите

  1. Читающий “Кадиш ” произносит:
  2. Йитгадал вейиткадаш шемэ раба.
  3. Да возвеличится и освятится Его великое Имя.
  4. Община отвечает: Амэн.
  5. Беалема ди вера хирутэ веямлих малхутэ веяцмах пурканэ вика-рэв мешихэ.

В мире, сотворённом по Его воле. Да явит Он Свое царство и взрастит спасение, и приблизит приход Своего Машиаха.

Община отвечает: Амэн.

Бехайэхон увьёмэхон увехайэй дехоль бэт Йисраэль баагала увизман карив веимру амэн.

При вашей жизни и в ваши дни, при жизни всего дома Израиля, немедленно, в ближайшее время. И скажем: амен.

  • Община отвечает: Амэн.
  • Йеэ шемэ раба меваpax леалам улеалемэй алемая.
  • Да будет Его великое Имя благословенно вечно, во веки веков.
  • Читающий “Кадиш ” продолжает:
  • Да будет благословлено,
  • шемэ декудша берих у.
  • Имя Пресвятого, благословен Он.
  • Община отвечает: Амэн.
  • Леэла (в 10 дней раскаяния улеэла миколь) мин коль бирхата веширата тушбехата венэхэмата даамиран беалема веимру амэн.

Превыше всех благословений, песнопений, восхвалений и утешений, произносимых в мире. И скажем: амен.

  1. Община отвечает: Амэн.
  2. Йеэ шелама раба
  3. Да будут дарованы с небес великий мир
  4. мин шемая вехайим товим алэну веаль коль Йисраэль
  5. и счастливая жизнь нам и всему Израилю.
  6. Община отвечает: Амэн.
  7. После этих слов молящийся отступает на три шага назад и, поклонившись по сторонам и вперёд, произносит:
  8. Осэ шалом (в 10 дней раскаяния произносят ашалом ) бимромав у яасэ шалом алэну веаль коль Йисраэль веимру амэн.

Творящий мир в Своих высотах! Да сотворит Он мир нам и всему Израилю. И скажем амэн.

Община отвечает: Амэн.

Если текст мелкий, нажми Ctrl и крути колесо на мышке. Или Ctrl +

18 фактов о еврейской молитве

Источник: https://xn—-7sbbfc9auhszmg5nc.xn--p1ai/pominalnaya-molitva-na-ivrite/

Молитва об умершем евреев

Поминальная молитва об усопшем: текст на русском языке, еврейская молитва Кадиш

Самое подробное описание: молитва об умершем евреев — для наших читателей и подписчиков.

Кадиш

Знатоки тайного учения утверждают, что человек – это его душа. А тело – это лишь материальное одеяние, в которое душа облачается, входя в этот мир.

Две стадии этого облачения в материальное тело принято называть «зачатием» и «рождением».

А когда миссия души в земном мире завершена, она сбрасывает свою земную «одежду». Этот момент мы привыкли называть «смертью».

Но и после «смерти» жизнь души продолжается – только по другим законам.

Посмертная судьба человека зависит от того, как он выполнял свою миссию в земном мире. Но также и от того, как выполняют своё жизненное призвание его ученики и потомки.

С этим связан обычай произносить молитву Кадиш в память об умерших. Эта древняя молитва обладает невероятной духовной силой.

Предание повествует, что однажды великий мудрец раби Акива, наделенный острым духовным зрением, увидел душу, которая никак не могла обрести посмертный покой. Пораженный страшными страданиями этой души, он сумел установить с ней контакт. Выяснилось, что при жизни этот человек был сборщиком податей – он давал поблажки богатым и угнетал бедных.

Раби Акива спросил у страдающей души, как можно исправить её участь.

– Для такого человека, как я, не может быть исправления, – ответил умерший. – Правда, я слышал от тех, кто меня карает, что, если бы у меня был сын, который мог бы прочитать для меня Кадиш, меня немедленно освободили бы от этих мучений.

Но я не оставил после себя сына. И хотя, когда я умирал, моя жена была беременна, я не знаю, родила ли она сына. Но даже если она родила сына, неизвестно, кто его воспитал, – ведь во всем мире у меня не было ни одного праведного друга.

Раби Акива отправился в город, где жил этот человек, и сумел найти его, уже взрослого, сына. Оказалось, что он даже не обрезан. Раби Акива уговорил его сделать обрезание и начал учить молитве Кадиш – но тот не хотел слушать. И тогда раби Акива постился ради него сорок дней.

После этого ему удалось обучить этого упрямца Торе и молитвам, и тот прочел Кадиш в присутствии десяти взрослых евреев (ведь Кадиш разрешено произносить лишь в общине – миньяне).

В то же мгновение умершего освободили от кары, и в ближайшую ночь его душа явилась к раби Акиве во сне – сияющая и счастливая.[1]

Самое удивительное, что подобные истории происходят и в наши дни. Известный в Израиле врач рассказывал, что в течение долгих лет умерший отец приходил к нему во сне. Худой, измученный, в серой, поношенной одежде. Ночной гость молчал, пристально и грустно смотрел на сына.

Так продолжалось двадцать четыре года. И лишь когда уже зрелым человеком этот врач вернулся к вере и прочитал по отцу Кадиш, отец стал приходить реже и выглядел уже совсем по-другому: энергичный и полный сил – такой, каким он был при жизни.

  • Таких свидетельств накопилось довольно много.
  • Как утверждают знатоки кабалы, чтение Кадиша искупает душу умершего от кар Геинома и способствует ее подъему в Сад духовного наслаждения – Ган Эден.
  • Кадиш читают в течение одиннадцати месяцев после смерти отца или матери (счет идет со дня похорон), а также в годовщину их смерти (по еврейскому календарю)[2].
  • Если после умершего не осталось сыновей (или сыновья не могут читать Кадиш), то читают внуки, а зять (если он сам сирота) может читать в память о тесте.

Если умерший вообще не оставил детей-евреев, но жив его отец, то отец может читать Кадиш для души сына. Если же нет в живых и отца, то читают братья или другие родственники, у которых нет отца или матери.

А когда таких родственников нет, то Кадиш может прочитать другой человек, у которого нет хотя бы одного из родителей (и лучше, чтобы родственники умершего заплатили ему за чтение Кадиша). Один человек может читать Кадиш для нескольких умерших[3].

Как уже упоминалось, Кадиш разрешено произносить только в миньяне – т.е. в присутствии как минимум десяти мужчин-евреев (тринадцатилетний юноша уже может входить в миньян).

Когда в одном миньяне есть несколько читающих Кадиш, они произносят его вместе. Но в таком случае очень важно, чтобы они произносили Кадиш слаженно, слово в слово.[4]

Произнося Кадиш, человек выполняет заповедь почитания своих родителей даже после их смерти.

И, возможно, наш Кадиш поможет душам тех наших родных и близких, которые погибли в сталинской России или от рук нацистов, и с тех пор никто не произнес для них эту святую молитву.

Не забывайте их. Наш Кадиш – это то добро, которое мы можем для них сделать.

[2] Гешер а-хаим 1, 30:9:10; Пней Барух 34:1 и 34:9.

Еврейское образование

  1. вторник, 18:30: урок для мужчин
  2. каждый день: индивидуальные
  3. занятия по предварительной записи

Еврейский Календарь

Адрес общины

Еврейская религиозная община “Бэйс Исроэль”

Как поминают усопших у евреев?

Всем добрый день. Мои ближайшие родственники по отцовской линии евреи. Я сама православная. У нас есть «Деды» – день когда поминают усопших: пекут блины, идут в церковь ставить свечи и отдают поминальную записку с именами ушедших родственников. Но вот как мне поминать отца, который не крещеный? Подскажите пожалуйста.

В еврейском народе всех ушедших в вечность есть поминают черыре раз в год в праздничные дни . Йом Кипур (День искупления), Шмини Ацерет, последний день Песаха и Шавуот (день дарования Торы). Есть две поминальные молитвы – Изкор – поминовение родителей, и аскара – поминовение родственников, друзей, знакомых. Молитву принято произносить в синагогах после чтения Торы.

Если синагоги нет, или же нет возможности ее посетить можно эту же молитву прочитать дома. Поскольку дни чтения исрора праздничные – поминальной трапезы не устраивают.

Естественно поминают усопших в день их мамяти на иврите «йом зикарон,» на идиш «ер цайт.» В этот день (следует отмечать день памяти по еврейскому лунно солнечному календарю) друзья,близкие приходят кладбище.

Зажигают свечу памяти, читают аскару (поминальную молитву) отрывки из книги Теилим (псамлы). Если среди собравшихся есть десять или более совершеннолетних мужчин то читают «Кадиш» – молитву прославляющую имя Всевышненго.

Текст молитвы вслух произносит кто-нибудь из близких.

В этот день устраивают поминальную трапезу – ее меню не регламентировано, трапеза может быть не продолжительной. Но перед ее началом участники трапезы говорят упоминая имя усопшего, что эта трапеза устроена для подъема его души. Собсвенного говоря весь смысл действий дня памяти – это подъем души.

Иудейские раввины о молитве за усопших и о почитании святых

Какую молитву читают за упокой души умерших родственников?

В среде российских евреев эта молитва называется изкор, но ее полное название — азкарат нешамот, поминовение душ умерших людей. Читается она четыре раза в год в синагоге (или в присутствии не менее десяти молящихся взрослых евреев) перед молитвой Мусаф сразу после чтения по свитку Торы.

По ашкеназскому обычаю: в последний день пасхальной недели, а также на Шавуот (за границей — на второй день праздника), Йом-Кипур и Шмини-Ацерет. Любопытно, что некогда в России и Польше изкор читали каждую субботу (если среди молящихся не было жениха или в этот день не происходило обрезание).

Но со временем этот обычай отменили.

В этой молитве мы просим успокоения души умершего. Молитва очень короткая. Она красива и несколько торжественна. Впрочем, произносится она индивидуально. Люди, у которых живы оба родителя, во время ее произнесения выходят из зала. Обычно поминаются покойные души отца и матери.

А также других родственников, если после них не осталось сыновей, которые прочли бы молитву; причем каждый упоминается отдельно. В завершение ведущий общественную молитву поминает вслух души уважаемых людей общины и всего еврейского народа, а также жертв Катастрофы и других трагедий.

Во многих общинах заведен свой порядок поминовения.

После упоминания имени умершего молящийся произносит: «Да приобщится эта душа к легиону живущих вечно — к душам Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахели и Леи вместе с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эден. И скажем: амен». Завершается поминовение молитвой «Ав Арахамим» (Милосердный Отец).

Даже те, кто, как правило, не посещают синагог по праздникам и субботам, стараются прийти и прочесть изкор по своим умершим родителям в указанные четыре дня года.

Молятся ли евреи к усопшим об их заступничестве за нас перед Богом? Если это возможно, дайте ссылку.

Посылаю Вам отрывок из книги моего отца и учителя рава Ицхака Зильбера зацал «Беседы о Торе» – об обращении к усопшим:

Почему Всевышний скрыл место погребения Моше?

Вероятно, для того, чтобы люди не впадали в грех, приходя молиться на его могилу. Ведь молиться можно только Творцу. Нельзя просить помощи ни у ангелов, ни у покойных родственников. Это отдает идолопоклонством. Можно только сказать: “А вы, святые души, просите за нас Создателя”.

Точно так же, как мы просим друг друга: “Вспомни обо мне в своей молитве”.

То, что мы посещаем могилы, читаем там отрывки из псалмов и молимся своими словами Б-гу, объясняется тем, что эти места наиболее располагают к молитве.

Надо думать, нашлось бы немало людей, которые в беде бежали бы на могилу Моше с воплями: “Моше, великий друг еврейского народа! Ты вывел евреев из Египта, помоги нам!” — и совершали бы тем самым большой грех. Сказать можно лишь: “Проси за нас Всевышнего”.

  • Добавить комментарий
  • 12 комментариев

Android

Выбрать язык Текущая версия v.210.1

Молитвы за усопших

Дорогие, что Вы можете сказать по поводу молитв за усопших? В православных церквях ставят свечки за упокой и т.п., каков смысл? И как я могу повлиять на место в вечности (после телесной смерти) своих умерших родственников? Поделитесь, пожалуйста, Вашими ми! Cпасибо! (Дима)

Отвечает Александр Ш., мессианский учитель:

Итак, идея не новая, а очень даже прожила и живет долго. Многим людям нравилось думать, что после смерти еще можно что-то изменить.

Суть этого заблуждения строится на неправильном понимании Писания в вопросах, связанных с грехом и покаянием, а также том, что будет происходить с человеком после его физической смерти.

Предполагается, что если человек умер, то кто-то другой мог бы помолиться за него и пройти путь тшувы, что освобождало бы его от пребывания в аду. Поддержку таким молитвам и действиям находят в различных неканонических книгах.

43 Сделав же сбор по числу мужей до двух тысяч драхм серебра, он послал в Иерусалим, чтобы принести жертву за грех, и поступил весьма хорошо и благочестно, помышляя о воскресении;

44 ибо, если бы он не надеялся, что павшие в сражении воскреснут, то излишне и напрасно было бы молиться о мертвых.

45 Но он помышлял, что скончавшимся в благочестии уготована превосходная награда, — какая святая и благочестивая мысль! Посему принес за умерших умилостивительную жертву, да разрешатся от греха.

Если же говорить о Библейской точки зрения на вопрос, то он таков:

«И как человекам положено однажды умереть, а потом суд» (RST Евр.9:27).

Мы не находим в Писании упоминании о каком-то промежуточном месте, где душа очищается и проходит исправление, «чистилище». По-человечески, нам бы хотелось, чтобы было такое, но выбор человек делает при жизни.

Однажды Йешуа рассказал такую историю:

19 Некоторый человек был богат, одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно. 20 Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях 21 и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его. 22 Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово.

Умер и богач, и похоронили его. 23 И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его 24 и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем.

25 Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь; 26 и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.

27 Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего, 28 ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения. 29 Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их. 30 Он же сказал: нет, отче Аврааме, но если кто из мертвых придет к ним, покаются.

31 Тогда [Авраам] сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.

Как мы можем увидеть из этой истории — невозможна миграция ни из ада в рай, ни из рая в ад. Но Авраам напомнил богачу, что у людей, которые еще живы, есть некий инструмент, которым они могут воспользоваться при жизни – Тора и Пророки. Иными словами, следуя за Господом, исполняя заповеди, при жизни человек определяется с выбором того, где ему провести вечность.

Как бы, например, выглядела такая история: человек прожил всю жизнь будучи сильным Богоненавистником, умер… Но есть у него верующие родственники, которые после его смерти хорошо за него помолились, сделали много добрых дел – и встретили его в раю? Я думаю, что это был бы очень даже популярный способ евангелизации и спасении душ :). Спрашивать особо никого не нужно, заходишь на кладбище, переписываешь фамилии – и вперед, пополняешь ряды святых…

Почему ставят свечи? Обычно отвечают так: «Самый простой, и действенный вид жертвы за усопшего — свеча, которая ставится за его упокоение «на канун» или передается в алтарь».

Источник: https://xn—-7sbbh1acsciho3aw6kyb.xn--p1ai/molitva-ob-umershem-evreev/

Поминальная молитва Изкор — Объяснение; тексты; транслитерации. — Еврейские праздники

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) сына , отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Транслитерация:

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) бар шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) дочери , отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Транслитерация:

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) бат шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его.

Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих.

Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе».

И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев».

И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Транслитерация:

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам.

Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо.

Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим.

Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Источник: https://ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/995841/jewish/-.htm

Поминальная молитва

  • Что такое «Кадиш»
  • Что чтение «Кадиша» дает душе умершего
  • О чем эта молитва

Утешение понесшему утрату и всему народу ИзраиляУтешение Творцу

Связь детей и родителей

Сефардское произношение «Кадиш ятом»Ашкеназское произношение «Кадиш ятом»

Перевод «Кадиш ятом»

Сефардское произношение «Кадиш дерабанан»Ашкеназское произношение «Кадиш дерабанан»Перевод «Кадиш дерабанан»

Что такое «Кадиш»

Молитва «Кади’ш» — буквально «освящение» — т.е освящение и прославление святости Всевышнего. Есть несколько вариантов текста молитвы «Кадиш»: «Хаци-кадиш», «Кадиш ятом», «Кадиш шалем» и «Кадиш дерабанан» и не все из них траурные. Но, пожалуй, главное предназначение «Кадиша» — быть молитвой человека, находящегося в трауре после смерти близкого родственника. В его устах эта молитва приобретает характер «оправдания Божьего Суда», т. е. «принятия приговора»: «хотя меня постигло несчастье, я продолжаю утверждать, что Имя Всевышнего возвысится и освятится в мире, созданном по воле Его… и т.д.»

Что чтение «Кадиша» дает душе умершего

  • Чтение «Кадиша» — это последнее добро, которое тот, кто остался жить в этом мире, может совершить для своего умершего родственника.
  • «Кадиш» облегчает страдания души умершего, отводит от нее суровые наказания за грехи, помогает душе покойного, подняться все выше и выше в духовном мире, стать ближе ко Всевышнему.

Древнее предание, передаваемое от имени рабби Акивы объясняет, что «Кади’ш» имеет мистическую силу менять к лучшему решение Небесного Суда Именно с этим связан обычай читать «Кадиш сирот» в течение 11 месяцев со дня смерти родителя, а также в годовщину их смерти.

Этот срок установлен в соответствии с представлением о том, что лишь души законченных злодеев пребывают в «гейhино’ме» более 11 месяцев после смерти (слово «геенна«в иудаизме означает то место, где души после смерти проводят некоторое время и претерпевают мучения для очищения от грехов, чтобы затем перейти в «Сад Эденский» — «рай»).

О чем эта молитва

Утешение понесшему утрату и всему народу Израиля

Важное место в Кадише занимает тема утешения, которое придет для каждого еврея, — и не только утешение от скорби в связи со смертью близкого человека, но также и утешение от нашей всеобщей скорби в связи с разрушением нашего древнего Храма и святого города Иерусалима.

Таким образом Кадиш объединяет оплакивающих свою личную утрату со всем народом Израиля, скорбящим о трагедии своего народа, которая на самом деле является трагедией для всего мира. «И установит Он Свою Царскую власть…» — эти слова выражают просьбу о спасении всего мира.

Ощущение единства народа в его трауре выражается также и в том, что Кадиш нельзя читать в одиночестве, его читают только в миньяне, когда есть десять молящихся. С идеей утешения в Кадише связано также акцентирование таких понятий, как «жизнь» и «мир».

Они отдаляют человека от идеи смерти, возвышая его до идеи вечной жизни, ведут его от катастрофы к миру, от отчаяния к надежде, от одиночества к человеческому сообществу.

Утешение Творцу

Есть и еще одна интересная интерпретация Кадиша. Кроме утешения человеку в его скорби, Кадиш несет еще один вид утешения — Творцу. Смерть человека — потеря в воинстве Царя вселенной. Кадиш, в таком случае, — выражение надежды на то, что эта потеря будет восполнена.

Всевышний как бы скорбит вместе с нами, оплакивая утрату в Своем воинстве, умаление Своего Собственного образа, отраженного в личности умершего. В этом смысле чтение Кадиша — утешение, которое мы приносим Богу в Его потере.

Мы говорим йитгадал («да возвеличится»), имея в виду: «Твое Имя умалено, да будет Оно возвеличено!» Мы говорим йиткадаш («да освятится»), имея в виду: «Твоя святость уменьшилась, да будет она превыше всего!» Мы говорим: веямлих малхутей, т.е.

«Твое Царство понесло ущерб, да будет оно восстановлено навечно!» Такая неожиданная интерпретация Кадиша, состоящая в намерении страждущего принести свои соболезнования Творцу всех людей, есть одновременно и утешение для самого скорбящего. Сознание, что к его скорби присоединяется не только весь народ, но и Сам Бог, служит для скорбящего источником тепла и успокоения.

Связь детей и родителей

Помогая человеку, понесшему утрату, не согнуться в беде, «Кадиш» по родителям исполняет и другую роль, существенную не только для оставшегося в живых сына, но и для его покойного отца или матери. «Кадиш» устанавливает прямую связь между поколениями, соединяя воедино две жизни: ушедшую и продолжающуюся.

Когда сын читает «Кадиш», он тем самым демонстрирует продолжение жизни, как бы вырывая умершего у смерти. Еврейская традиция придает большое значение связи родителей и детей. «Заслуги отцов» — чрезвычайно важная тема в еврейской религиозной литературе.

Мы постоянно обращаемся к Богу с мольбой о прощении во имя праведных дел наших праотцов: Авраама, Ицхака и Яакова.

Иудаизм признает и возможность обратного воздействия. Дела детей могут искупить грехи родителей даже после их смерти. Со смертью человека земная жизнь его не заканчивается, если после него остались дети. Пока потомство человека живет, живет и он. Родители оказывают влияние на детей, воспитывая их, и дети — не только при жизни родителей, но и после их смерти — могут влиять на их души. Чтение сыном «Кадиша» после смерти отца знаменует это продолжение жизни отца в сыне, преемственность поколений. Таким образом, «Кадиш» объединяет в общей скорби и общей молитве не только всех евреев, живущих сегодня, но и разные поколения, связывая уже умерших с живущими и с теми, кто еще будет жить. Эта связь поколений, осуществляемая «Кадишем», с одной стороны, помогает сыну искупить свои грехи благодаря заслугам отцов; с другой стороны, она дает ему возможность выступить в роли защитника родителей. Текст «Кадиша» не является буквально молением о прощении, но само его произнесение указывает на то, что добродетель сына имеет своим источником родителей, и поэтому чтение «Кадиша» сыном оказывается спасительным для них.

Почему «Кадиш» составлен на Арамейском языке

Причина того, что молитва «Кадиш» составлена на арамейском языке, заключается в том, что в эпоху Талмуда арамейский язык был разговорным языком евреев. Мудрецы хотели, чтобы слова этой молитвы были понятны всем, и поэтому составили ее не на иврите, а на обиходном народном диалекте — так же, как и некоторые другие молитвы.

То, что «Кадиш» составлен на арамейском языке, Талмуд объясняет еще и тем, что сила этой молитвы настолько велика, что ангелам-служителям, понимающим только иврит, лучше не понимать ее, чтобы не завидовать людям, которым дана возможность с такой силой превозносить Творца. Ведь у ангелов нет потерь и потрясений, когда же человек в трауре обращается к Богу с прославлениями, нет ничего сильнее такой молитвы.

Законы чтения «Кади’ш Ято’м»

  1. Непостредсвенно молитвой, которую произносит сирота является «Кади’ш Ято’м».
  2. Кто читает

Обязанность читать «Кадиш Ятом» распространяется прежде всего на сыновей умершего. Если у умершего было несколько сыновей, все они должны читать «Кадиш».

Но если один из них по какой-то причине не может это делать, а другие читают, то этого достаточно. Несовершеннолетний сын, если он в состоянии это делать, тоже может читать «Кадиш». Если у покойного (или покойной) нет сына, «Кадиш» читает ближайший родственник — например, брат.

Если умирает жена — читает муж. Если нет родных или они по каким либо причинам не могут читать «Кадиш», тогда это поручают постороннему человеку за вознаграждение.

Если сын или близкий родственник не может читать «Кади’ш» ежедневно и поручил его читать кому либо, тем не менее он должен постараться, когда есть возможность, произносить эту молитву сам.

Как заказать чтение «Кадиша» в Петербурге

Если у Вас нет возможности читать «Кадиш» самостоятельно, Вы можете заказать его чтение в холле Большой Хоральной Синагоги или в Малой синагоге. Уточнить как это сделать можно по телефону 713-81-86.

Когда читают

«Кадиш» читают в течение 11 месяцев по еврейскому календарю, со дня смерти, каждый день во всех трех молитвах, а затем каждый год в годовщину смерти, тоже во всех молитвах дня. В этот день принято также приходить на кладбище и читать «Кадиш» около могилы в присутствии десяти взрослых евреев, которые в конце каждого предложения отвечают «Амен».

Как читают

«Кадиш» читают только в миньяне, (т.е. молитвенном собрании не меньше чем из десяти евреев старше 13 лет). «Кадиш» произносят стоя, выпрямившись, с сомкнутыми ногами. «Кадиш» произносится достаточно громко, так чтобы все присутствующие могли услышать и ответить «Аминь». Если на молитве присутствуют несколько человек, обязанных читать «Кадиш», принято читать «Кадиш Ятом» одновременно.

Что должны делать те, кто слушают «Кадиш»

Те, кто слушают «Кадиш», должны отвечать «амен» в конце каждого предложения и «Амен, йегей шмей раба…» («Амен, да будет великое имя Его благословенно…») в середине, вкладывая в эти слова все силы души. Говорят наши мудрецы, что отвечающий «aмен, йеэй шмей…

» со всей силой, на которую способна его душа, заставляет замолчать всех своих обвинителей в Небесном суде и отменяет самый суровый приговор, вынесенный ему на Небесах.

Это не означает, однако, что нужно отвечать «амен» громко, мешая соседям — мудрецы имеют в виду силу духовную, а не телесную.

По букве закона, «Кадиш» необязательно слушать стоя; но садиться, когда его произносят другие, — нельзя.

Текст «Кадиша»

Сефардское произношение «Кадиш ятом»

Йитгадаль вэйиткадаш шмэй раба: бэальма ди вра хиръутэй вэямлихмальхутэй вэяцмах пурканэй викарэв мэшихэй: бэхайейхон увэйомэйхон

увэхайей дэхоль бэйт йисраэль баагала увизман карив вэимру амэн:

Йеэй шмэй раба мэворах леолам улеольмэй ольмая: йитбарэхвэйиштабах вэйитпаэр вэйитромам вэйитнасэ вэйитадар вэйитъалевэйитгалаль шмэй дэкудша брих у: леэйла мин коль бирхата вэширата

тушбэхата вэнэхэмата даамиран бэальма вэимру амэн:

  • Йеэ шлама раба мин шмая вэхайим товим алейну вэаль коль йисраэль вэимру амэн:
  • Осэ шалом бимромав у яасэ шалом алейну вэаль коль йисраэль вэимру амэн 
  • Ашкеназское произношение «Кадиш ятом»

Йисгадал вэйискадаш шмэй рабо: бэолмо ди вро хирусэй вэямлих малхусэйвэяцмах пурконэй викорэв мэшихэй: бэхайейхэйн увэйеймэйхэйн

увэхайей дэхол бэйс йисроэйл бааголо увизман корив вэимру омэйн:

Йеэй шмэй рабо мэворах лэолам улэолмэй олмайо: йисборэйх вэйиштабах вэйиспоэйрвэйисрэймом вэйиснасэй вэйисадор вэйисалэ вэйисалол шмэй дэкудшо брих у:

лээйло мин кол бирхосо вэширосо тушбэхосо вэнэхэмосо даамирон бэолмо вэимру омэйн:

  1. Йеэй шломо рабо мин шмайо вэхайим тэйвим олэйну вэал кол йисроэйл вэимру омэйн:
  2. Эйсэ шолэйм бимрэймов у яасэ шолэйм олэйну вэал кол йисроэйл вэимру омэйн
  3. Перевод «Кадиш ятом»

Да возвысится и освятится его великое имя (община отвечает: Амен!)В мире, сотворенном по воле его; и да установит он царскую власть свою;и да взрастит он спасение; и да приблизит он приход мошиаха своего(община отвечает: Амен!) — при жизни вашей, в дни ваши и при жизнивсего дома израиля, вскорости, в ближайшее время, и скажем: Амен!(община отвечает: Амен!)Община вместе с тем, кто произносит «Кадиш»: да будет великое имя егоблагословенно вечно, во веки веков! Да будет благословляемо…… И восхваляемо, и прославляемо, и возвеличиваемо, и превозносимо,и почитаемо, и величаемо, и воспеваемо имя святого [Творца],благословен он (община отвечает: Амен!), превыше всех благословенийи песнопений, восхвалений и утешительных слов, произносимых в мире,и скажем: амен! (община отвечает: Амен!) Да будут дарованы с небеспрочный мир и счастливая жизнь нам и всему израилю, и скажем: Амен!(община отвечает: Амен!)Устанавливающий мир (в «десять дней раскаяния» вместо «шалом» —«мир» говорят «а-ашалом») в своих высотах, он пошлет мир

нам и всему израилю, и скажем: Амен! (община отвечает: Амен!)

«Кадиш Дерабанан»

  • Кроме «Кадиш ятом», принято произносить также «Кадиш Дерабанан»
  • Сефардское произношение «Кадиш дерабанан»

Йитгадаль вэйиткадаш шмэй раба: бэальма ди вра хиръутэй вэямлихмальхутэй вэяцмах пурканэй викарэв мэшихэй: бэхайейхон увэйомэйхоувэхайей дэхоль бэйт йисраэль баагала увизман карив вэимру амэн:йеэй шмэй раба мэворах леолам улеольмэй ольмая: йитбарэхвэйиштабах вэйитпаэр вэйитромам вэйитнасэ вэйитадар вэйитъалевэйитгалаль шмэй дэкудша брих у: леэйла мин коль бирхата вэширататушбэхата вэнэхэмата даамиран бэальма вэимру амэн: аль йисраэльвэаль рабанан, вэаль тальмидэйон вэаль коль тальмидэй тальмидэйон,вэаль коль ман дэаскин бэорайта, ди вэатра адэн вэди вэхоль атарваатар, йеэ леон улехон шлама раба хина вэхисда вэрахамин вэхайинарихин умэзона рэвиха уфуркана мин кадам авугон дэвишмая, вэимру амен:йеэ шлама раба мин шмая вэхайим товим алейну вэаль коль йисраэль

вэимру амэн: осэ шалом бимромав у яасэ шалом алейну вэаль коль йисраэль вэимру амэн

 

  1. Ашкеназское произношение «Кадиш дерабанан»
  2. Йисгадал вэйискадаш шмэй рабо: бэолмо ди вро хирусэй вэямлихмалхусэй вэяцмах пурконэй викорэв мэшихэй: бэхайейхэйнувэйеймэйхэйн увэхайей дэхол бэйс йисроэйл бааголо увизман кориввэимру омэйн: йеэй шмэй рабо мэворах лэолам улэолмэй олмайо:йисборэйх вэйиштабах вэйиспоэйр вэйисрэймом вэйиснасэйвэйисадор вэйисалэ вэйисалол шмэй дэкудшо брих у: лээйло мин колбирхосо вэширосо тушбэхосо вэнэхэмосо даамирон бэолмо вэимруомэйн: ал йисроэйл вэал рабонон вэал талмидэйэйн вэал кол талмидэйталмидэйэйн, вэал кол мон дэоскйн бээйрайсо, ди вэасро одэйн вэдйвэхол асар ваасар, йеэй лээйн улэхэйн шломо рабо хино вэхисдовэрахамин вэхайин арихин умэзэйно рэвихо уфурконо мин кодомавуэйн дэвишмайо вэимру омэйн: йеэй шломо рабо мин шмайовэхайим тэйвим олэйну вэал кол йисроэйл вэимру омэйн:
  3. эйсэ шолэйм бимрэймов у яасэ шолэйм олэйну вэал кол йисроэйл вэимру омэйн 
  4. Перевод «Кадиш дерабанан»

Да возвысится и освятится его великое имя (община отвечает: Амен!)В мире, сотворенном по воле его; и да установит он царскую власть свою;и да взрастит он спасение; и да приблизит он приход мошиаха своего(община отвечает: амен!) — при жизни вашей, в дни ваши и при жизнивсего дома израиля, вскорости, в ближайшее время, и скажем: Амен!(община отвечает: Амен!)Община вместе с тем, кто произносит «Кадиш»: да будет великое имя егоблагословенно вечно, во веки веков! Да будет благословляемо……и восхваляемо, и прославляемо, и возвеличиваемо, и превозносимо,и почитаемо, и величаемо, и воспеваемо имя святого [Творца],благословен он (община отвечает: амен!), превыше всех благословенийи песнопений, восхвалений и утешительных слов, произносимых в мире,и скажем: Амен! (община отвечает: Амен!)Израилю, и мудрецам, и их ученикам,и ученикам их учеников, и всем, изучающим тору, — здесь и в любом другом месте, —да будут дарованы их отцом небесным им и вам прочный мир, благоволение,и любовь, и милость, и долголетие, и достаток, и избавление, и скажем: Амен!(община отвечает: Амен!)Да будут дарованы с небес прочный мир и счастливая жизнь нам и всему израилю,и скажем: Амен! (община отвечает: Амен!)Устанавливающий мир (в «десять дней раскаяния» вместо «шалом» — «мир» говорят «а-ашалом»)

в своих высотах, он пошлет мир нам и всему израилю, и скажем: Амен! (община отвечает: Амен!)

Источник: https://sinagoga.jeps.ru/sinagoga/molitvyi-i-zakazat-molitvu/pominalnaya-molitva.html

Ссылка на основную публикацию